Op zoek naar Romeo en Julia in Verona

Wie kent de wereldberoemde tragedie van William Shakespeare over de twee ongelukkige geliefden, Romeo en Julia, niet? Zelfs Dante Alighieri heeft het in zijn Goddelijke Komedie over de families Montague en Capulet.

Het verhaal met dramatisch afloop, speelt zich af in de Italiaanse stad Verona, wat sindsdien voor velen de stad van de liefde is. Nog steeds komen dagelijks brieven van geliefden binnen bij het huis van Julia, waarin gevraagd wordt of zij de liefde niet een handje kan helpen. Het is te hopen dat hun liefdesverhaal beter afloopt dan, zoals ze in Verona zeggen, Giulietta e Romeo.

Wij, van A Fetish For Poetry, besloten de stad Verona te bezoeken om te kijken wat er nog te vinden is van de locaties uit één van de beroemdste gedichten van de wereld.

We beginnen bij, misschien wel, de beroemdste scene van het verhaal: de scene waarin Julia op het balkon van haar ouderlijk huis, haar liefde voor Romeo openbaart.

O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?

 

Het blijkt dat we zeker niet de enigen zijn die op het idee kwamen om naar het huis van Julia te gaan. Voordat we door de met liefdes-graffitti bedekte toegangspoort in de tuin van het huis aanbeland zijn, zijn we door de hoeveelheid mensen, vele minuten verder. De liefde wordt hier flink op de proef gesteld. Eenmaal in de tuin, laten de verliefde meisjes, staand op het balkon, zich fotograferen door de verliefde jongens beneden in de tuin die op hun beurt later weer een foto laten maken door hun vriendinnetje, terwijl ze hun hand op de rechterborst van het standbeeld van Julia hebben. Het schijnt allemaal geluk in de liefde te brengen…

Na het huis van Julia bezocht te hebben, lopen we door naar het huis van Romeo waar tegenwoordig een restaurant in gehuisvest is. Hier geen massa mensen of een toegangspoort bedekt met liefdes-graffitti. Maar weinig stelletjes weten deze prachtige locatie te vinden.

And private in his chamber pens himself,
Shuts up his windows, locks fair daylight out,
And makes himself an artificial night.

 

Op de Corso Cavour, staat één van de oude Romeinse poorten van de stad. Hier werd tot het einde van de achttiende eeuw de Palio, een paardenrace uit middeleeuws Italië, gehouden. Dit is de plek waar volgens Matteo Bandello, een Italiaans schrijver die al voor Shakespeare over de ongelukkige geliefden schreef, Mercutio door Tybalt de dood vond en Tybalt op zijn bert weer de dood vond door Romeo.

…for Mercutio’s soul
Is but a little way above our heads,
Staying for thine to keep him company.

 

Porta Borsari
Porta Borsari © Mark Boninsegna

We lopen verder richting Piazza Brà, het plein waar de Romeinen de gladiatoren elkaar tot de dood lieten bevechten voor vermaak van duizenden in de arena. Tegenwoordig worden de mensen in de arena vermaakt met pop/rock en opera concerten.

Lag de arena in Romeinse tijden nog buiten de muren van de stad, in de tijd van Romeo en Julia lag het gladiatorenstadion binnen de stadsmuren. De muren die een grens vormde voor Romeo na verbannen te zijn, omdat hij Tybalt van het leven beroofd had.

There is no world without Verona walls
But purgatory, torture, hell itself.

 

 

Het einde van het tragische liefdesverhaal eindigt, zoals we allemaal weten, in de dood van Romeo en Julia. En dus lopen we richting het graf van Julia in een oud Franciscanenklooster. Onderweg naar het graf, lopen we over de Lungadige Capuleti. Een straat welke langs de rivier de Adige ligt, de rivier die de hele stad doorkruist, met de achternaam van Julia…

Lungadige Capuleti
Lungadige Capuleti © Mark Boninsegna

Aangekomen bij la Tomba di Giulietta, het graf van Julia, komen we tot de ontdekking dat veel geliefden uit Verona, hier hun huwelijksceremonie houden. Het klinkt misschien macaber, maar verliefde Veronezen laten op deze manier aan elkaar weten dat zelfs dood, de liefde voor elkaar niet kan afremmen.

A grave? Oh, no. A lantern, slaughtered youth,
For here lies Juliet, and her beauty makes
This vault a feasting presence full of light.

 

Here’s to my love! O true apothecary,
Thy drugs are quick. Thus with a kiss I die.
Advertenties